‘Un comedor de opio’, de Charles Baudelaire

Un comedor de opio es una biografía de Thomas de Quincey, una traducción de las Confesiones de un opiófago inglés y una suerte de compleja operación necrofágica mediante la que examinar las dos dimensiones baudelerianas del placer: la expansión horrorizada y la pasividad aislante.

Cristian Crusat.

A mediados del siglo XIX, Charles Baudelaire tradujo, glosó y adaptó al francés Confesiones de un opiófago inglés, de Thomas de Quincey, publicado en 1821 y al que seguiría, más de dos décadas después, Suspiria de profundis.

Su adaptación acabó siendo una mise en abîme que permitió a Baudelaire imbricar sus impresiones y juicios particulares. Así como su práctica poética en la obra del ensayista inglés, a quien consideraba «su hermano mayor».

Es sabido que su intención inicial era emprender una traducción integral del libro pero, por desacuerdos con los editores, se vio obligado a abandonar su empeño. Se resignó a elaborar un comentario analítico del mismo.

Un comedor de opio. Editorial Firmamento.
Un comedor de opio. Editorial Firmamento.

El opio como musa poética

Bajo el título de Un comedor de opio, el texto apareció finalmente en 1860. Flaubert, Glatigny o Barbey d’Aurevilly no escatimaron elogios hacia la obra, cuyo éxito literario radicaba en la forma que Baudelaire había logrado conferirle.

Su atmósfera dramática, resultante no sólo de la concentración de materiales provenientes de las Confesiones y los Suspiria sino también de la selección de los pasajes traducidos, conseguía a un mismo tiempo reformular la obra de De Quincey (reduciendo el original inglés casi a la mitad y eliminando del mismo la mayor parte de sus digresiones) y dialogar con ella en un ámbito propio, a mitad de camino entre la crítica y el apunte biográfico.

Recuperamos Un comedor de opio en la excelente versión de Carmen Artal, presentada por el narrador y ensayista Cristian Crusat. De su lectura puede desprenderse el desarrollo último de ese proyecto estético. Consistía en comparar el estado propiciado por el consumo de opiáceos con el paraíso poético que todo creador anhela alcanzar.

Mientras recorría tantas y tantas veces estas extraordinarias páginas, no podía impedirme divagar sobre las diferentes metáforas de las que se sirven los poetas para describir al hombre que ha regresado de las batallas de la vida (…). Es lo que, de una manera general, me gustaría llamar el ‘tono del fantasma’; un acento que sin ser sobrenatural es casi extra humano, mitad terrestre y mitad extraterrestre.

Charles Baudelaire.
Charles Baudelaire. 1862.
Charles Baudelaire. 1862.

Sobre Charles Baudelaire

Charles Baudelaire es uno de los poetas franceses más influyentes del siglo XIX. Nacido en París en 1821, pierde a su padre cuando es todavía un niño. Cursa sus primeros estudios en Lyon y luego en el liceo parisino Louis le Grand, del que será expulsado en abril de 1839.

En 1843, comienza a escribir su libro más célebre, Las flores del mal. Reflejo de una vida marginal y bohemia que le llevará a experimentar con el hachís y el opio, de cuyos efectos dejará constancia en Los paraísos artificiales.

Crítico de arte y literatura (SalonesEl pintor de la vida moderna), en 1847 descubre al escritor estadounidense Edgar Allan Poe, a quien traduce con entusiasmo. Ese mismo año, conoce a Marie Daubrun, que inspirará varios de sus poemas.

Al cabo de una década, será la salonnière Apollonie Sabatier quien ocupe sus pensamientos. Finalmente, en 1857, tras la publicación de Las flores del mal, Baudelaire es demandado y condenado por inmoralidad. Muy afectado, cae en la miseria y la enfermedad.

El peso de las deudas se suma a sus sufrimientos morales. En 1866 sufrirá una complicación infecciosa que lo dejará paralizado y afásico, muriendo un año más tarde.

Comentarios

en este artículo

Aún no tenemos comentarios. ¡¡Puedes ser el primero!!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.